РАЗДЕЛЫ КАТАЛОГА

что такое антонимический перевод

 

 

 

 

1.1 Антонимический перевод как один из комплексных видов трансформации 5. 1.2 Факторы использования антонимического перевода 6. 2. Антонимический перевод в художественной литературе (на материале переводов с немецкого языка на русский) 8. Антонимический перевод - это лексико-грамматическая трансформация, при которой замена утвердительной формы в оригинале на отрицательную форму в переводе или, наоборот Антонимический перевод представляет собой крайнюю степень смыслового развития при переводе. Сущность приема антонимического перевода заключается в использовании в переводе слова или словосочетания, имеющего значение Наиболее часто антонимический перевод реализуется как замена языкового выражения (слова, словосочетания) его антонимом с одновременной заменой утвердительной конструкции отрицательной и наоборот. Антонимический перевод. На первый взгляд, сама возможность антонимического перевода - а он заключается в замене понятия, которое используется в подлиннике, противоположным ему понятием - кажется парадоксальной. Определения выражения Антонимический перевод Когда мы находим идентичное определение " Антонимический перевод" мы добавляем к рейтингу 1. Сортировать: по оценкам | по дате. Антонимический перевод - широко распространенная в переводческой практике комплексная лексико-грамматическая замена. При антонимическом переводе утвердительная конструкция трансформируется в отрицательную (или наоборот) Введение. 3. Глава 1: Что такое антонимический перевод.

5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7. Глава 3: Основные случаи использования приёма. Глава 1: Что такое антонимический перевод. 5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7. Глава 3: Основные случаи использования приёма.Поэтому антонимия здесь чисто условная: с точки зрения выражения общей мысли никакой антонимии нет. Глава 1: Что такое антонимический перевод.

5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7.Курс работы состоит из введения, теоретической части, практической части и заключения. ГЛАВА 1: Что такое антонимический перевод. ГЛАВА 1: Что такое антонимический перевод.В значительной мере такая антонимия возникает за счет различных утвердившихся в языках способов выражения того или иного действия. Сегодня мы немного поговорим о приёме перевода, который называется « Антонимический перевод». Переводчик, задействующий данный приём, выполняет замену утвердительной формы оригинала на отрицательную форму перевода или же наоборот В наиболее четкой форме антонимический прием перевода выражается в замене явления отрицанием его противоположности. 6. Суть этого переводческого приема заключается в использовании в качестве переводящей единицы 7.Антонимический перевод. Понятие антонимического перевода. Многие годы лингвисты-теоретики вступали в дискуссии по основным проблемам художественного перевода, пытаясь найти решения этих проблем. Кроме того, антонимический перевод позволяет внести в перевод лексическое разнообразие, а также усилить смысловые акценты: никто не любит все ненавидят. встречается нечасто встречаетсяредко. Антонимический перевод — 1. Замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот. 1.2 Особенности антонимического перевода как переводческой трансформации. Глава 2. Антонимический перевод как эффективный инструмент работы переводчика. Типично применение антонимического перевода при передаче на русский язык английской конструкции с not (un)til при этом (un)til заменяется на лишь тогда, только (тогда), когда и пр которые могут в определенном смысле считаться его антонимами. 223. Антонимический перевод - это лексико-грамматическая трансформация, при которой замена утвердительной формы в оригинале на отрицательную форму в переводе или, наоборот Условие задачи: Омский институт иностранных языков «Ин. яз. Омск». Особенности антонимического перевода. Курсовая работа. Студентки Сопко Татьяны Витальевны. Группы 3А5. Научный руководитель Козяков Александр Сергеевич. Работа допущена к защите . Антонимический перевод нередко бывает если не единственным, то наиболее удобным приемом передачи смыслового и стилистического значения многих выражений. Антонимический перевод полностью основывается на формально-логической категории контрадикторности. "Отношения контрадикторности (или отрицания понятия) имеют место между понятиями, которые получаются друг из друга путем операции отрицания. Антонимический перевод - это лексико-грамматическая трансформация, при которой замена утвердительной формы в оригинале на отрицательную форму в переводе или, наоборот .2 Особенности антонимического перевода как переводческой трансформации. Глава 2. Антонимический перевод как эффективный инструмент работы переводчика. Типично применение антонимического перевода при передаче на русский язык английской конструкции с not (un)til при этом (un)til заменяется на лишь тогда, только (тогда), когда и пр которые могут в определенном смысле считаться его антонимами. Антонимический перевод. Под антонимическим переводом понимается «трансформация утвердительной конструкции в отрицательную, или, наоборот, отрицательной в утвердительную Особенности антонимического перевода. Курсовая работа Студентки Сопко Татьяны Витальевны Группы 3А5.ОГЛАВЛЕНИЕ Введение 3 Глава 1: Что такое антонимический перевод. 5 Глава 2: Классификация антонимического перевода. Антонимический перевод. Многие годы лингвисты-теоретики вступали в дискуссии по основным проблемам художественного перевода, пытаясь найти решения этих проблем. Часто антонимический перевод является единственно возможным. Немало примеров его использования, ставших уже устойчивыми эквивалентами, можно найти в англо-русских словарях. Антонимический перевод. Суть антонимического перевода заключается в том, чтобы выразить мысль лексической единицы подлинника через противоположное понятие, при этом, естественно, изменив её структуру. АНТОНИМИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД - прием перевода, основанный на лексико-грамматической трансформации с использованием вместо регулярного соответствия слова с противоположным значением ( антонима) с отрицанием. Глава 1: Что такое антонимический перевод. 5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7.Поэтому антонимия здесь чисто условная: с точки зрения выражения общей мысли никакой антонимии нет. В наиболее четкой форме антонимический прием перевода выражается в замене явления отрицанием его противоположности. 6. Суть этого переводческого приема заключается в использовании в качестве переводящей единицы Введение 3. Глава 1: Что такое антонимический перевод. 5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7. Глава 3: Основные случаи использования приёма. Введение 3. Глава 1: Что такое антонимический перевод. 5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7. Глава 3: Основные случаи использования приёма. Антонимический перевод, как составная переводческих трансформаций. Роль антонимического перевода в процессе перевода художественной литературы. Кириченко Е.А Полевик Д.О. Сумский государственный университет. К таким же трансформациям относится и антонимический перевод, при котором положительная или отрицательная форма слова или словосочетания заменяется на противоположную. Глава 1: Что такое антонимический перевод. 5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7. Глава 3: Основные случаи использования приёма.Поэтому антонимия здесь чисто условная: с точки зрения выражения общей мысли никакой антонимии нет. В наиболее четкой форме антонимический прием перевода выражается в замене явления отрицанием его противоположности.

6. Суть этого переводческого приема заключается в использовании в качестве переводящей единицы Введение 3. Глава 1: Что такое антонимический перевод. 5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7. Глава 3: Основные случаи использования приёма. Введение 3. Глава 1: Что такое антонимический перевод. 5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7. Глава 3: Основные случаи использования приёма. Антонимический перевод. 1. Замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот. 2. Прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике Введение. 3. Глава 1: Что такое антонимический перевод. 5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7. Глава 3: Основные случаи использования приёма. Антонимический перевод, который является, по существу, крайней точкой приема смыслового развития, представляет собой замену какого-либо понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием в переводе В наиболее четкой форме антонимический прием перевода выражается в замене явления отрицанием его противоположности. 6. Суть этого переводческого приема заключается в использовании в качестве переводящей единицы Что такое антонимический перевод - словари, толкования и другая справочная информация на Библиофонде.Толковый переводоведческий словарь Что такое антонимический перевод, что означает и как правильно пишется. В целом антонимический перевод заключается не только в трансформации утвердительной конструкции в отрицательную или наоборот, но также замене исходного фразеологизма другими сочетаниями переводящего языка с противоположной ГЛАВА 1: Что такое антонимический перевод.В значительной мере такая антонимия возникает за счет различных утвердившихся в языках способов выражения того или иного действия. Глава 1: Что такое антонимический перевод. 5. Глава 2: Классификация антонимического перевода. 7.Поэтому антонимия здесь чисто условная: с точки зрения выражения общей мысли никакой антонимии нет. В наиболее четкой форме антонимический прием перевода выражается в замене явления отрицанием его противоположности. 6. Суть этого переводческого приема заключается в использовании в качестве переводящей единицы

Новое на сайте:


© —2018